About.......Contact.......Society.....................

Saturday, January 28, 2017

...as complete an autobiography as I could find

I kept looking for as complete an autobiography as I could find, and realized that my presentation Reclaiming Beauty: Saving Our Western Civilization (posted below) at the Power of Beauty Conference, is as close as one I will find. I decided to present my "Reclaiming Beauty" presentation with me as a focus. My intention was far from narcissistic.

In a subversive way, I was trying to show that few (if any) non-Westerners would unequivocally champion Western civilization. I personally know of none, and would have found such a person by now (I've been writing about this for close to ten years now).

My point in the lecture was to show my own personal battle in this nefarious, multicultural world where this white western culture is maligned, constantly and viciously. Westerners are always put in the corner and forced to apologize: "Yes we built this...but look what we did in ..." in so many demeaning ways. I was trying to show that there is no need to apologize. I got, and still get, flak from family members and other acquaintances for these positions. It is not so much that I am a traitor but I'm reporting a falsehood. Whites and the West are colonizers, exploiters, destroyers of cultures and countries. They are the cause of the world's malaise.

Think about the way ex-President Obama behaved: subtly superior, carefully maligning, always, and indignantly, against America however much he professes to be an American. In his "letter to the American People" as he left his second term he wrote:
That, after all, is the story of America  - a story of progress. However halting, however incomplete, however harshly challenged at each point on our journey - the story of America is a story of progress.
The "progress" is never complete. The past will never be expunged. The wound will forever be allowed to fester.

I wasn't gong to apologize for these truths, and no-one else should either.

---------------------------------------------------------------------------------

[Presentation at The Power of Beauty Conference, Saturday, October 25, 2014.]

This is one of the first photographs of me after my family and I left Ethiopia.


Champs de Mars, Paris. Six months after we arrived in France.

This picture was taken about a year before the terrible, and still damaging, “Ethiopian Revolution” when Emperor Haile Selassie was unceremoniously removed from his throne, and soon after, a vicious communist regime ran the country for almost two decades.

I am ten in this photograph. My brothers and I were in English-language French schools, since we knew no French having received our primary education in English.

We lived close to the Bastille, in the city-center. Ironically, this is the center where the French Revolution started. But, we were oblivious to these political turmoils. We had turmoils of our own: How to make sense of this new and bewildering country.

We often went to Champs de Mars, the park where the Eiffel Tower is located. We went there to walk in the garden, to ride the various carts and ponies, to eat some ice cream. Pistachio was my favorite.

From this photo, it is clear that I was still in some kind of shock over my new environment. I wonder what it was that had caught my attention? It looks like I was distracted from my quiet observations by yet another photo session, those photos which we would be sending around to show everyone we were dong fine in this new cty. Was it a little girl I was observing, perhaps one who could be a friend? People quarreling in that strange guttural language which I would soon learn to speak? A flower or plant I had never seen before? I don’t remember.

But this expression, and this curiosity, coupled with a deep desire to understand and make sense of my surroundings, has been my way of life ever since.

And Paris became my standard: For language, for food, for art, and for cities.

As I got used to the city, I became a devout museum-goer. Friends and families coming to visit us, would be told “Kidist can take you to the Louvre.”

I got to know Paris so well, and especially the older city-center, that I could get around through its small side-streets and alleyways. I would use the large boulevards for quick maneuvers to specific shops and locations and not for adventurous discoveries.

The juxtaposition of the small and intimate with the large that is so much part of Paris, became my standard for gauging a city. Wherever I went, I would look for the intimate and the grand. “This is how a city should be,” I thought.

It was in Paris that I got to love art, and Western art. Non-Western art was few and far between, and only occasionally would a visiting troupe of dancers or a theater ensemble come from an Asian or an African country. I don’t remember seeing any exhibition of African art. My informal education took took on Western orientation. And in my formal education, through my parents’ belief that it was better we learn English than French, and since my father’s UNESCO post paid for our primary and secondary education, my brothers and I were educated in British boarding schools, in the beautiful county of Kent.

By age eleven, I had acquired a Kodak Instamatic camera. Rather than take endless shots of family, pets (of which we had none anyway in our cramped Paris apartment, although I had two! dogs over my short life in Addis Abeba), or friends, I mostly used my films to take pictures of Paris: The Louvre, The Tuileries Gardens, the Seine, and here the Madeleine.


View from Eglise de la Madeleine [Photo By:KPA]

Here, even then, in my juvenile amateurship, I seemed to know something about perspective. The view is from the steps of the Eglise de la Madeleine, and looks all the way down to Place de la Concorde.

But Paris is a dictator. She tells us exactly what we should be looking at, and what we should be taking. Such a confident city! So sure of her beauty! That was when I began to form my ideas about beauty. I realized, or internalized the idea, that beauty takes time, that it has its standards, and that people love beauty. The same way that they love Paris.


Paris from our balcony [Photo By:KPA]

(I had a Parisian friend in Toronto, who just couldn’t bear to be apart from her beautiful city. She was too polite to say that she couldn't find Toronto beautiful, but she compared everything with Paris).

Fortunately, I was never like her. Firstly, because I had seen other beautiful places, however different they were from this enchanting Paris. My young school years were in England, in the lovely Kent valley, then in the port city of Dover, with the spectacular White Cliffs, and the volatile and at times dramatic English Channel.


Cliffs of Dover and the English Channel [Photo By:KPA]

I saw that there was beauty in other environments. That nature could be beautiful also, and leave us as enchanted as cities like Paris.

By about fifteen, while in Dover, I had graduated to a better camera, where I could focus, adjust the focal point and shutter speed. The cliffs deserved better! And I joined a photography group at school. My first “real” photograph, which I shot, processed and printed myself, is of the doorway of the school’s library. This was probably my first real attempt at making art.


Dover College Library [Photo By:KPA]

While taking this photograph, I deliberated whether the door should be closed or open, and decided on “half open.” The the next pressing issue was from which angle to take the shot: From the side, from the front, from afar, from nearby. I didn’t realize then that this was all about “composition.” Then finally once taken, the photograph had to be developed, and the decision became how I would print the picture. Should I darken the door? Should I crop the top? Is there enough contrast in the bricks?

It became clear to me that image making is a long process, with many points of deliberation. So the image being taken better be worth all that trouble!

While in England, although I never won an art prize, or even streamlined into the arts (I entered the sciences), I still participated in the school drama and music activities, all separate from the academics. I was in school choirs all through my high school years, and I won the music prize and received the complete Mozart’s piano sonatas, the musical notes, that is, not the records! I studied and performed at least one of them. And I received the poetry prize one year, and through the gift card I received, I chose a book on the impressionist painters which had so impressed me while I acquired my informal art education in Paris. I even won third place in a ballet competition, for which I received a tiny, but cherished book on the fundamentals of ballet.


Dover College School Choir

Then, following another of my parents’ idiosyncratic decisions, I went to America to continue my post-high school studies. I went first to a college in the mountains of the Susquehanna valley. There I was surrounded by nature, but different from the wild English waters. This time, it was undulating valleys and mountains, which became my focus on, and no longer the city (for now, at least). I became an expert bike rider, and would travel through the farms in the quiet country roads, surrounded by those mountains.


Bike ride through the Pennsylvania countryside


Susquehanna Valley [Photo By:KPA]


University of Connecticut, with the Nutritional Sciences building in the background

But then I discovered another city, New York City. I had various relatives who lived there, who like us had left Ethiopia during those years of turmoil, and I would stay with them during the holidays, since my parents still lived in France. Its size, and lack of the intimacies that Paris offered struck me at first.

But I loved the grand avenues, those infinite perspectives both horizontal and vertical, the friendly, energetic people, the largeness of everything, including the museums, which I proceeded to visit. This was another confident city, confident in its unique identity. Paris was never on the lips of New Yorkers. Who wants Paris when you’ve got New York?

And I saw the charms of this city. Despite its largeness, it is very much a city of neighborhoods, offering intimacy in its coffee houses, the side streets, uptown or downtown, east or west. There were neighborhoods, where each had its own character. Looking up at skyscrapers, I noticed the care and attention they got from their architects and designers, despite the chances that few people will look up to notice the details.


Details of skyscrapers [Photo By:KPA]


Balloons on Wall Street, 4th of July celebration [Photo By:KPA]


Riverside Drive [Photo By:KPA]

I began to understand that beauty, and beautiful objects, had to exist whether they were noticed or not, since they add to the overall dignity and aesthetics of their surroundings. People can feel beauty.


Northern Spirit: Toronto's Harbourfront [Photo By:KPA]

When I arrived in Toronto, during the vicious period of the Marxist government in Ethiopia, when my parents decided that we would never go back to Ethiopia, I abandoned my “formal” education and training of the sciences, and took on, finally, my formal study of the arts, first by enrolling in the film and photography program in Ryerson University, in Toronto, and then taking several years worth of drawing, painting classes at part-time, night courses, until I finally landed on textile design. But was well prepared for this, since all through my formal education of the sciences, I had been informally studying art: Taking courses in photography, dance, theater, and eventually painting and drawing.

But never graduated from my film/photography (BS) program, leaving when I had one year to go. Once again, I took the informal route for formal art studies. If I had enrolled in drawing or painting courses in a university, I would have left with little skill or capability, given the anti-art anti-technique mood that had started to permeate through colleges and universities for of "post-modern" rhetoric. Instead went to "night school." My night school teachers were adept artists, but the modern world of non-art had rejected them and their talents, leaving them to scrape along a in fiercely negative climate. One may say that this has always been the lot of artists, but I think that our era is especially vicious and destructive.

I thought I had finally landed in my field in textile design, and I thought I had nothing more to worry about, other than to learn this craft, and produce my creations.

But no. One of the biggest challenges I faced, and which I naively and bravely fought off, was people’s insistence, or assumptions, that I would do something “Ethiopian.” It was too long for me to explain that I had no real, physical or even emotional attachment to the country. But, that shouldn’t matter in Toronto, the epicenter of multiculturalism! Indian and Chinese students, who were born in Canada, spoke fluent, accent-less English, who were wearing the latest MTV costumes, were churning out their “Indian/Chinese/Vietnamese/etc.” heritage pieces, and gaining high praise.

Finally, as I had always done, I retreated into myself, left behind teachers' advice to “do something Ethiopian.” I set up a mini-studio in my mini-apartment and developed my grand ideas.

I produced works on the landmarks around me: the Allan Gardens Conservatory; the triangular shapes of the Toronto gables; the reeds alongside Lake Huron; small spring flowers; large lilac bushes. And finally, the national flower of Canada, the trillium.


Toronto Gables [Design By:KPA]


Allan Gardens Conservatory [Design By:KPA]


Lake Huron [Design By:KPA]


Lilac Bush [Design By:KPA]


Trillium and Queen Anne's Lace [Design By:KPA]

But it wasn’t just a matter of creating these pieces. I spent hours bent over design and drawing books to teach me how to reproduce these images through ink, pencil and paint, which the clever but clearly unskilled textile design teacher wasn’t able to do.

And it was while I was doing the Trillium piece that many things came together.

Art needs to be local. We need to “see” what we’re representing. That art needs to have an aesthetic dimension - it has to be beautiful. And that there is a spiritual dimension to art, not always, not aggressively, but still subtly and present.

I realized that modern artists were discarding these elements, and creating works that people couldn’t identify with. That their purpose was not to create works with beauty, rooted in reality and with a transcendent element, but to recreate their own godless transcendence, their own reality, and they were discarding beauty as something frivolous which distracted from their own serious messages, usually of doom and gloom. The less talented of them went on with post-modernism, which was a distorted assemblage of objects to produce their “ironic” commentary on the world around them.

And multicultural artists were throwing away the reality that surrounds us, in Canada, and were bring in their own reality for their far-away lands, imbued with a strange and alien aesthetics.

When I put these two together, multiculturalism and modernism/post-modernism, I realized what was at stake here was the art I know, which I have studied and participated in from a very young age ever since my fateful journey to that most beautiful city. It was Western art that was at stake, made vulnerable by these aggressive demands. “Hey, hey, Ho ho, Western Culture’s Gotta go.”

I didn't clearly articulate this then, but soon after, I started a blog called Camera Lucida working on the words “Chamber of Light” where (rather immodestly!) I thought I could shed some light on the world around me. And a few years later, after many postings, altercations with readers, and a maturity of my thoughts, I started my blog (about a year and a half ago) Reclaiming Beauty.

I started the blog on January 1, 2013 (a new blog for a new year), and on February 5, 2013 I wrote at Camera Lucida:
I have started a new project. It is bigger than a website.

I hope to reclaim beauty from the avant-garde, nihilistic environment that surrounds us. Rather than fight it, I thought I would start a site that would be study of beauty, a critique our our current beautiless, or anti-beauty, environment, as well as a place to give and receive practical guides and accounts on how to acquire and reclaim the beautiful. I hope to have a list of regular contributors to the site, who will eventually become a part of a bigger movement.
And on September 29, 2013, I posted at my Reclaiming Beauty blog my proposal for a book, but with a bigger vision of starting a Beauty Movement:
My book Reclaiming Beauty aims to document the contribution that beauty has made toward our Western civilization, from the earliest records of God’s love of beauty, to a young child who sees beauty almost as soon as he is born. Our civilization thrived, prospered and matured because of beauty. Our great artists, architects, writers, philosophers and scientists have always referred to beauty with awe and wonder. It is in the modern era that beauty began to be undermined and eventually neglected by artists and other intellectual leaders.

Reclaiming Beauty will show that the abandonment of beauty leads to the death of culture, and eventually society. Modern man’s neglect of beauty has initiated the cult of ugliness, leaving us with bleakness and nihilism.

But, people want beauty. And they will surround themselves with some kind of aesthetic quality. Still, beauty is the business of the knowledgeable. The man on the street may be able to recognize beauty, but he would not be able to explain why it is beautiful. That is the task of the experts.

With Reclaiming Beauty, I aim to present my ideas, observations and analyses on beauty, and to provide a guide for recommendations on how to remove oneself from the nefarious influences of our beauty-rejecting world. This way, we can build a parallel world which will eventually form a growing movement of beauty-reclaiming individuals, who can start to shape a world where beauty is not minimized and rejected.

Reclaiming Beauty will be the first book on beauty to make a comprehensive, historical, cultural and societal review of beauty. It will describe the moment (or moments) when beauty was not only undermined, but eventually abandoned, as a paradigm of civilized life. Rather than attributing beauty to a Godly goodness, philosophers, writers and artists began to view beauty as their enemy, and as their nemesis. They saw God as a judge who would not let them do as they wished. In order to pursue the image of beauty they desired, they began to look elsewhere. They began to abandon God, and by abandoning God, they began to change their world, filling it with horror and ugliness.

I maintain that this was not their objective, which was merely to look for a different perspective on aesthetics. This realization may have come too late, and too weakly, from the cultural leaders, but ordinary people, who are most affected by these changes in worldview, are already incurring changes. But they cannot make useful inferences, and hence necessary changes. They still need an elite to help them materialize their desires and observations.

A new elite that is pro-beauty needs to take the cultural reins, to guide and return our world back to its awe and wonder of beauty. To this end, Reclaiming Beauty will add an element which no other book on beauty has attempted: guidelines on how to renounce this world of anti-beauty, and how to progressively bring beauty back into our culture.

The book will be a manifesto for concrete references to these basic ideas. Along with the book, a website will be developed that will be an interactive continuation of the book. On the website, members can post their original articles, shorter commentaries, articles and excerpts from other authors, and encourage feedback and comments from other members. At some point, this group can develop into a more formal society, which can meet in a physical locations a few times a year, building beauty societies, whose purpose would be to develop ideas and strategies for bringing beauty back into our culture.

Part of the book will revised versions of what I've been developing over a number of years in my blog posts at Camera Lucida, Reclaiming Beauty and Our Changing Landscape, and from my full-length articles from Kidist P. Asrat Articles.

All images that head the chapters will be from my own collection of photographs and designs. Some of these images can be found at Kidist P. Asrat Photographs and Well-Patterned. Others I will choose from my collection of photographs, mostly in negatives and prints. Others I will take as the project progresses.
Finally, I would like to acknowledge some people who have helped me define, and refine, my ideas:

Larry Auster
Writer at the blog:
-View from the Right
Author of:
-The Path to National Suicide: An Essay on Immigration and Multiculturalism
-Huddled Cliches: Exposing the Fraudulent Arguments That Have Opened America’s Borders to the World
-Erasing America: The Politics of the Borderless Nation

James Kalb
Writer at the blog:
-Turnabout: Thoughts in and out of Season
Author of:
-The Tyranny of Liberalism
-Against Inclusiveness

Laura Wood
Writer at the blog:
-The Thinking Housewife

Judith Hakimian

And for the organizers here at Steubenville, who made my trip possible.


Cloisters, New York [Photo By: KPA]

Friday, January 27, 2017

Mo and Mao: How the East Might Revive the West’s Tradition

Below is an article published at The Imaginative Conservative.

I suppose it does take some amount of imagination to write a 2500 word article appealing to Chinese wisdom to restore Western culture.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mo and Mao: How the East Might Revive the West’s Tradition
Eva Brann12/27/2016
Our tradition may be in dire need of resuscitation and recollection, and it seems quite possible that the Chinese may help us in our necessity…

Sour Sweet, by Timothy Mo (Sphere Books, 1982; Aventura Paperback, 1985)
Shenfan, William Hinton (Random House, 1983; Vintage Paperback, 1984)

The two books lumped together here have nothing in common but their connec­tion to China. Sour Sweet is a fairly short novel about a Chinese family, “small people,” who come to London to make a living, and also about their incubus, the Anglo-Chinese mafia. It is written in a savory style that bears the marks of the author’s double heritage. Shenfan, on the other hand, is an interminable field report about the peasants of Long Bow village in Shansi province and their struggle to make the land productive under the aegis of the Communist Party. Its diction seems to render faithfully the stale, yet somehow stately, ideologies of the many political meetings the author faithfully attended.

I recommend these books to the St. John’s College community, not only because the novel is a small masterpiece and the report an enormous achievement, but simply because they are, in very different ways, informative about China. I have a personal intimation about the twenty-first century in which the Orient figures largely, though it involves a twist on what is usually said about the salvation of the soul-scattered West by the wisdom of the well-centered East. I too think that our tradition may by then be in dire need of resuscitation and recollection, and it seems to me quite possible that the Chinese may help us in our necessity—not, however, by offering us their tradition, but by returning our own to us, refurbished and revivified. In the deferred but inevitable coming liberalization an enthusiasm for Western literature, music, and philosophy may sweep China, such as will shame our universities, which are now engaged in trashing the goods of our civilization. We may yet buy our Shakespeare (and, who knows, our Adam Smith) in cheap and learned Chinese editions and hear droves of young Chinese with excellent Greek lecture on Homer. It will be a true renaissance: old wine in new bottles, the old substance manifest through a new sensibility. I go by many little signs and portents, such as an unforgettable episode in one of the several films made about Western violinists traveling in China to make music and find musicians (Stern, Menuhin): two little peasanty-looking boys, fiddling away at a two-part invention, bobbing their stubbly little pates at each other and playing together and with the music as if Bach were innate to them. As, of course, he is. The light that will come from the East will, according to my conjecture, be our own, reflected and probably beautifully refracted, and it will be the greatest testimonial yet to the peculiar universality (the oxymoron is intentional) of the Western tradition. That is why it seems to me that we, of all people, should keep a sharp China watch.

Timothy Mo’s Sour Sweet might be regarded as a half-harbinger of the resuscitation, here applied to the English language. English is, strictly speaking, Mo’s mother tongue, since he is English on his mother’s side. But it seems as if having his father’s Chinese in his ear had done something wonderful to his language, something for which “redeeming” is not too strong a word. It appears to have regained a lost mandarin savor, to have become again plain and choice, taut and elegant, wry and dignified. His characterizing phrases are good exam­ples. They have an antique patina and are yet impeccably applicable to contemporary fact. Thus Lily, the elder sister, receives a letter from the younger Mui, who, in Lily’s opinion, is enjoying herself far too flagrantly in the cushy exile where she is awaiting her illegitimate confinement; it is an “insolent missive.” Or Lily’s little son Man Kee gives sporadic signs that he spends his day at the progressive public school living under a non-duress incomprehensible to his traditional mother, who is equally mystified by the fact that so licentious an institution should employ an instrument of torture called a “terror-pin” to which the children are required to bring offerings of lettuce; this school is termed the “academy of misrule.”

I am speaking here of the narrator’s own explanatory English, but there are at least two other kinds of diction in the book. One is the translated Chinese of the immigrants: The denomination of their newly acquired van comes out in English as “Infernal Carapace,” and the version of Lily’s term for contraceptives is “anti-Husband pills.” Against the hilarious precision of their Chinese, Mo plays the anxious absurdities of their slowly gaining English, beneath which can still be heard the ceremonious old dignity of the losing Chinese. It is the same layering that gives the American immigrant idioms their peculiar charm. (Incidentally, Mo demonstrates beautifully how foolish the language levelers are in pitting “dialects” against standard English: It is in comparison with a high literary diction such as Mo employs that one savors the divergences.)

Just as artful as the idiom is the structure of Sour Sweet. The title is, of course, a switch on the most popular Chinese dish, sweet and sour pork. The “sour” is the mafia that is infesting immigrant life, the Triad society, whose arcane ceremonies and criminal affairs are traced in most of the even-numbered chapters of the book. These chapters, evidently carefully researched, are red with very graphic violence and not pleasant to read, though fascinating. For the society too is in a state of transition; it has, for example, just switched its training of street fighters from the slowly acquired traditional routines to a more opportunistic assault style. In the odd-and-then-some chapters, the sour is interleaved with the “sweet,” namely the account of the Chens’ home life: Mr. Chen (“Husband”), Lily, Man Kee, and the extended family. Full of hardship as it is, it has indeed a gathering sort of sweetness that comes from the lovableness of these people. The easiest case is Man Kee, whose over-large head is a source of contention between his parents. His stolid exterior is clearly modeled on those cute Chinese dolls­ within-dolls; his intrepid, intelligent, warm little inner person emerges as slowly and occasionally as does his speech, which turns out, to his mother’s horror, to be English. The hardest and most moving case is Lily’s. She is somehow out of balance —“yang-ish “—and the reason is that her father, a bitter and disap­pointed boxer, had trained her, in place of a son, in a particularly harsh kind of fighting. (One of the sweet wonders of this book is that the miseries and misfortunes of the immigrants are never blamed on their host country, which is treated with amused appreciation.) This training has left her, in contrast to moon-faced and flexible Mui, hard, bossy, and bony (and, to her husband ‘s amazement, attractive to Englishmen). And yet she is touchingly full of the desire to love rightly and dutifully. She is, in fact, a quintessential Kantian. Indeed, she finally does her husband in with her ruat caelum dutifulness; by persisting against his orders in sending remittances to his parents she makes it possible for the Triad enforcer to trace Chen and to “wash” him—erroneously, it turns out.

Lily is a person of comical and complex pathos. This complicated comicality is the third marvelous feature of the book, its governing joke: an elaborate inversion of the topic “oriental inscrutability.” Naturally, all those red-faced, blue-eyed devils are indistinguishable as well as incomprehensible to the Chens. At first, only Mui can tell her “aitchgevees,” the heavy goods vehicle drivers to whom she delivers Chinese food, apart from each other. (Incidentally, what the Chens provide in their take-out shop is called lupsup, the rubbish reserved for non-Chinese, a word worthy of admittance to English.) But the true inscrutability is here, as anywhere, among the members of the family. Lily, especially, lives a tragi-comedy of errors concerning her laconic menfolks. In the most moving chapter, she symbolically initiates the uprooting of her family when she tears up Man Kee’s mango plant, never knowing what she is doing. And when Chen disappears and the anonymous remittances from the society start coming, she is comforted by the conviction that Husband has not left in anger but gone to the continent to provide more amply for them all. There is, besides the sad comedy of misapprehension, also lots of simple comedy of error; its high point is Grandpa Chen’s coffin party, which it is hard even to mention without cracking up.

The book ends with the final splitting of the original family “amoeba.” The bulb in the fat little household god Lily had bought and serviced for three years has burnt out. There is some melancholy in the ending, but more stiff-lipped, yet sweet-tempered acceptance: Mui marries, takes out citizenship, and opens a fish-and-chips restaurant; Lily adjusts to an empty bed and feels oddly free; Man Kee gets salutarily sick on his first cigarette, pedagogically administered by his new uncle. This little lover of “mince, jam tart and custard” will make a lovely Londoner. So will they all, for just as our recent Asian immigrants are recalling us to our slipping American virtues, so this family seems in the end to demonstr­ate more exemplary English traits than do their red-faced customers.

William Hinton gave his first report from Long Bow Village in North China the title Fanshen, “turn over,” “stand up,” connoting revolution and liberation. The second is felicitously entitled Shenfan, meaning “deep plowing,” “deep turning.” As the former had given an account of the village during the most turbulent year of the Chinese civil war, 1948, the second traces the efforts of the peasants to turn the land reforms of the Revolution to good account over the next score or so of years. It ends with the aborting of the Cultural Revolution in 1971. This tome of nearly 800 close-printed pages is, according to Hinton’s modest disclaimer, not a definitive history of Long Bow during this time. Now, by my reckoning, its final population of 1,637 persons represents far less than one five-hundred-thousandths of all of China. It, therefore, boggles the mind to imagine what size a definitive history of the whole country might then be by this standard. Surely, in any future history, Long Bow will be less rather than more amply represented. My point is that this book is as dense a socio-anthropological study of a small place as one may hope to find, and that makes it a specially good entry point for someone who is, like myself, totally ignorant of Chinese history. For it seems to me that in reading to learn history, documents, and field studies are mostly to be preferred over broad-brushed conspectuses, if only for mne­monic reasons. While the details imparted by the one get forgotten and the generalizations delivered by the other soon grow dim anyway, at least the impressions derived from the former have the robustness of conclusions worked out for oneself.

Hinton’s book can engage the reader in a number of ways. There is, first, the sheer interest of entering into the daily life of a far-away spot on earth. Since Hinton knows farming and machinery there is much significant technical infor­mation. The emblematic example is the technique alluded to in the title “Shenfan,” “deep digging,” a laborious and disastrous mode of turning the soil in broad and excessively deep furrows, which the commune leaders impose on the peasants in the vain hope of high grain yields—an object lesson in the evils of politicization (“Judge Kao… headed off any discussion of the value of deep-digging by making support for it a political issue,” and calling opposition to it “lazy, cowardly, bourgeois thinking”). There is a vivid cast of characters, civilians, and “cadres,” of whom the (unintendedly) most memorable are two not always separable types: the unregenerable village bums and the unregiment­able rogue-peasants, who won’t be socialized. For those interested in Christi­anity in China, there are the incidental but persistent traces of those local spooks, the Catholic priest and his flock, and the tales of his apparently inerad­icable counterrevolutionary influence. However, the book weaves together so many strands as to defy summary.

For my own part, I had picked it up to learn something about that strange purist convulsion, that revolt in heaven in which Mao turned against the Com­munist Party in the name of a more pristine communism, the Cultural Revolution. I was not disappointed. Hinton gives an absorbingly concrete account of the carmagnole of increasingly interminable, boring, and brutal mass meetings, culminating in humiliating public self-criticisms and occasional devastating refusals, of more and more bottomlessly casuistic dialectic and opportunistic persecution, until the whole movement collapses into unprincipled factionalism, nearly wrecking Long Bow.

However, the more I read, the more I found myself puzzling over the author himself, who must be an amazing man. To begin with, he throws to the winds all the cautions concerning a researcher’s reticence and involves himself enthusias­tically in the affairs of the community he is observing; he is a “participant observer” (in the terms of the trade) with a vengeance. He returns to a Long Bow already altered by the previous publication of Fanshen, which had attracted the attention of the provincial authorities, and he comes attached to an ideological rectification team (which sets up shop in the old Catholic orphanage). He works in the fields, attends political meetings, takes sides. The unorthodox procedure seems to have worked beautifully (surely an object lesson to the above-the-fray school of research). But how did he get away with it in the turbulent climate of the Cultural Revolution? Perhaps because he is an anthropological genius and an ideological innocent. Is there anyone else in the world who mourns Mao’s second revolution for not being pure enough? He has a genuine, utopian love for collectivity, prefers communes to collectives, and unceasingly scores the peasant’s retrograde tendencies to private enterprise. The only poetry in the book occurs in descriptions of vast human masses rhythmically at work.

These convictions affect the style of the book, a remarkable style. At first, I thought that the authorial interstices amongst the many verbatim reports of political conversations and speeches (translated for Hinton by his China-born and bred daughter) were a kind of dead-pan mimicry of the evidently pervasive Maoist idiom spoken publicly in the commune, whose main features seem to be folksy slogans encapsulating a labyrinthine “line” (“Get on the horse of cooper­ation and ride boldly onward”) and a primly stilted didacticism. Not so: It is the author’s own willing voice, which has the stiff charm of a hieratic tongue.

On finishing, I found myself left with one huge residual question, which the book did not so much frame as intimate. To my mind, philosophy is the sound core of the West, and ideology is its specific pathology. What they share is their intended universality, and indeed Mao, in his “Thoughts,” repeatedly makes a point of the universal aspirations of Marxist ideology. Perhaps, then, the univer­sal West was bound to enfold the East. But why did it capture the world’s oldest and vastest civilization precisely through its most defective mode?

Books mentioned in this essay may be found in The Imaginative Conservative Bookstore. Republished with gracious permission from the St. John’s Review (Volume 40, No. 3, 1990-1991).

Thursday, January 26, 2017

Reading in an Idyllic Garden



I have always been an avid reader.

Above, I am at around age 13 when we stayed at a small B&B in Eastry, a village in Kent, England. I was a pupil at the nearby Betteshanger School with the lofty title of "Head Girl." Eastry was the closest place near our school where we could find a few places to visit. By our last year, "seniors" were allowed to go out to the village. Our favorite was the village shop were we could buy "gobstoppers," huge hard candy balls which we would buy in threes or fours, with the kind store lady dipping into her large jar to fish them out . I'm not sure why we liked them except that they lasted a long time. Some of the younger staff at the school would also take senior prefects and head girls and boys to the local pubs. I'm not sure if we were allowed to drink beer (I never did), but I'm sure I could have a shandy (lemonade and beer, with a higher lemonade concentration for us "children").

I'm not sure what I was reading in that idyllic garden covered with daisies, but I always had a book with me. I was a loyal fan of those historical romances, but of the more sophisticated kind (I've never read a complete Harlequin romance). The book could be an Anya Seton romance (Katherine was my favourite). Seton wrote about individual women who seemed to make a presence in their surroundings.

I remember a school friend and I having a discussion about these books. "You should just enjoy them," she said. "There is time to read other books." I'm not sure I fully agreed with her. In any case, this blimp didn't last very long. I was an eclectic reader, from Dickens to Laura Ingalls.

I just looked up Anya Seton. For such a proponent of "romance" Seton married twice and divorced twice.

This is the book cover that I remember. It is a first edition and revised cover from 1954.



I cannot find the B&B online and it is probably closed by now, but this home resembles it and it is close enough to the school that it might be the one. In any case, it is a close resemblance.



Tuesday, January 24, 2017

...scrambling for the spoils

Here is a post from my Camera Lucida blog which I posted in 2008. Let's call it a decade ago.

Look how things have turned out these ten years later in 2017!



And how universities are scrambling for the spoils

Statue of Eggerton Ryerson
Founder of Ryerson University


Ryerson University is touted as the "down-town" University of the city of Toronto. The Ryerson campus is expected to receive $210 million over 20 years to dramatically expand the campus. So far, $45 million have been promised by the provincial government. This 20-year project hopes to fund itself both through public and private monies.

A lot of this rationale for this expansion comes from increased student applications, which rose by 20% since last year, and which are expected to spiral up in the upcoming years. The school currently has about 20,000 full time students, and expects this to at least quadruple.

Since this a blog that deals with art, culture and society, I will focus on:
- Architects
- How the aesthetics of Toronto's landscape is changing for the worse
- Multiculturalism

Architects:

I don't have a great deal of respect for contemporary architects as I've outlined here, here, here, here and here.

No less than four architects are now part of the Ryerson campus expansion, with more surely to join the fray in the future. The lucrative deal between university and architects (funded by public funds and generous wealthy private donors - individual or corporate) is not to be take lightly.

Urban aesthetics:

One of my most poignant posts was when I noticed a beautiful three-storey building along Gerrard street across from the Ryerson campus proper, and decided to reproduce it in charcoal and pastel. To my dismay, about a year later, this building was being demolished to what I presumed would become a high rise building.

Well, I was right in that it would be a several-storied building. But, the ultimate irony is that it belongs to Ryerson, who built it as accommodation for its students.

Immigration:

Much of my reasoning to explain the drive for urban development and expansions comes from information provided by blogger Dispatches from the Hogtown Front, and his detailed analysis as to why Toronto's downtown skyscrapers are flourishing.

Succinctly, his point is: immigration. The city of Toronto receives about 1000,000 new immigrants, mostly from India, China and other Asian countries, a year.

And they have to live somewhere, and go to school somewhere.

The president of Ryerson, Sheldon Levy, also commented in an interview that it is immigration which will bring this unprecedented increase in student number.

Hence, Ryerson's ambitious plan to cater for this "growing number of students" by its spectacular development projects, all in all costing upwards of $200 million.

I will later on elaborate on the consequences of this urban development scheme fueled by high levels of immigrants from Asiatic countries, many of them also Muslims.

Addendum:

I should add that the most authentic, and deserving expansion comes from my alma mater department of Image Arts, where the Photography Gallery and Research Center is to house the famous Black Star Historical Black & White Photography Collection which was donated to the department. This has nothing to do with accommodating the latest governmental policy on population regulation, but on the hard work, wise connections and academic excellence which the department has fostered.

That is why universities should expand, and not as boxes to refuge students who have unexpectedly inundated their campuses.


Monday, January 23, 2017

"Why Do They Hate Us?"



National Policy Institute director Richard Spencer speaks at the 2015 American Renaissance conference about political persecution he faced in Budapest, Hungary, and Whitefish, Montana. He traces anti-white attitudes to deep-seated feelings of guilt and shame. “Whites,” he says, “have a special capacity to become their own worst enemy, a unique ability to inflict guilt on themselves.”

[Transcript]

Sunday, January 15, 2017

New Heaven, New War



New Heaven, New War
Robert Southwell, SJ
[Source]

Come to your heaven, you heavenly choirs,
Earth hath the heaven of your desires.
Remove your dwelling to your God;
A stall is now his best abode.
Sith men their homage do deny,
Come, angels, all their fault supply.

His chilling cold doth heat require;
Come, seraphims, in lieu of fire.
This little ark no cover hath;
Let cherubs’ wings his body swathe.
Come, Raphael, this babe must eat;
Provide our little Toby meat.

Let Gabriel be now his groom,
That first took up his earthly room.
Let Michael stand in his defense,
Whom love hath linked to feeble sense.
Let graces rock when he doth cry,
And angels sing his lullaby.

The same you saw in heavenly seat
Is he that now sucks Mary’s teat;
Agnize your king a mortal wight,
His borrowed weed lets not your sight.
Come, kiss the manger where he lies,
That is your bliss above the skies.

This little babe, so few days old,
Is come to rifle Satan’s fold;
All hell doth at his presence quake.
Though he himself for cold do shake,
For in this weak unarmèd wise
The gates of hell he will surprise.

With tears he fights and wins the field;
His naked breast stands for a shield;
His battering shot are babish cries,
His arrows looks of weeping eyes,
His martial ensigns cold and need,
And feeble flesh his warrior’s steed.

His camp is pitchèd in a stall,
His bulwark but a broken wall,
The crib his trench, hay stalks his stakes,
Of shepherds he his muster makes;
And thus, as sure his foe to wound,
The angels’ trumps alarum sound.

My soul, with Christ join thou in fight;
Stick to the tents that he hath pight;
Within his crib is surest ward,
This little babe will be thy guard.
If thou wilt foil thy foes with joy,
Then flit not from this heavenly boy.

Saturday, January 14, 2017

"Sometimes they climbed trees"


Woods in Northbourne Park School (called Betteshanger School when I attended)

Laura Wood of The Thinking Housewife quotes from Anthony Esolen’s Ten Ways to Destroy the Imagination of Your Child [ISI Books, 2010].

Here is one part that stood out in my regard:
Sometimes they climbed trees.
I never really climbed trees, but I did find one tree with a seat in its trunk that was low enough for me to climb into. I would sit there even in the cold of those English winters, put on my mittens and scarf, and read my books, which carried me to distant woods and forests, oceans and continents. I climbed metaphorical trees perched in my secure trunk.


Cathedral Forest
[Photo by: KPA]

Tuesday, January 10, 2017

Canadian Patterns

He shall have dominion also from sea unto sea, and from the river unto the ends of the earth.
- Psalm 72:8



Skater



Toronto Gables


Lake Huron


Trillium


Lake Ontario


Fir Trees: On the Road to Ottawa


Niagara Falls


Lake Ontario: Winter and Summer

-------------------------------------------------------------

All works by KPA

January Birthday Carnation


Redouté, Pierre Joseph (1759-1840)
Dianthus cariophyllus (Carnation)
Oeillet panaché (Variegated carnation)
From P. J. Redouté's Choix des plus belles fleurs, et des plus beaux fruits
Date: circa 1827



Illustration Label




Monday, January 9, 2017

A Nation of Grinches: The real result of defining a society as “diverse”

A Nation of Grinches
Lawrence Auster
View From the Right
December 10 2006

A Hassidic rabbi “asked” the Seattle-Tacoma airport to place an eight-foot-high menorah next to the highest of the nine “holiday trees” in the airport’s international arrival hall, as reported in the Seattle Times. The airport felt that if they had a menorah, they would have to have symbols for every religion, and the “staff didn’t have time to play cultural anthropologists.” As the negotiations went on, the rabbi’s attorney, Harvey Grad, threatened to sue the airport. At that point the airport decided to take down the holiday trees—which had been a familiar, decades-old tradition at the airport—so as to avoid the issue altogether. This got a lot of people upset. The rabbi, Elazar Bogomilsky, says he is “appalled” at the airport’s response to his “simple” request. His attorney Grad complains: “They’ve darkened the hall instead of turning the lights up. There is a concern here that the Jewish community will be portrayed as the Grinch.” Isn’t that rich? These Jews make the trouble, they threaten to sue, they virtually force the airport to take down the trees, and now they’re whining that Jews are being unfairly blamed.

The trees are a non-denominational expression of our common culture, derived from Christianity, but not specifically Christian. Bogomilsky wanted a Jewish symbol. The airport was right that this would soon mean every religion under the sun would have to be represented. But Bogomilsky didn’t care about that. He wanted his religion represented in the airport.

I don’t blame Bogomilsky so much as I blame the majority culture which has given minorities the message that the fundamental meaning of America is diversity, and that minorities should expect as a right the public representation of their cultures and religions. The real result of defining a society as “diverse” is not that you end up with the “riches of diversity.” It’s that you end up in an empty space, with the once-cheerful lights turned out.

* * *
Rabbi Bogomilsky had even more chuztpah than I originally realized. According to the website of the Seattle-Tacoma International Airport, the rabbi didn’t just want an eight-foot high menorah installed next to the highest of the nine holiday tree, he wanted a menorah lighting ceremony:

Holiday Tree Removal: The Port of Seattle is an organization that works with and respects cultures from around the world. The decision to remove the holiday trees was made to avoid litigation with a local religious organization which wanted to install a menorah and hold a lighting ceremony. The airport is not a traditional public forum and it would not be appropriate for such a ceremony, so we made the decision to remove the trees to allow the airport staff to focus on the busy travel season.
Also, Rabbi Lapin of Toward Tradition is urging Jews (including the litigious rabbi who started the whole mess) to sign a petition urging the airport to reinstall the Christmas trees. But Lapin left out a key element for this to work. If the Bogomilsky does not join the petitioners, and does not commit to drop his lawsuit, why should the airport put back the trees, since he might just start up his suit again?
And here’s another angle on this. Who the heck ever heard of a Hassidic Jew caring about what is going on in America’s mainstream culture and secular spaces? Since when do Hasids care about competing with Christians over public symbols? Since when do Hasids care about Hanukah, which is not important as a religious holiday and is more a Jewish national holiday (and not a very important one at that, until in 20th century America it was built up to turn it into an equivalent of Christmas)? By the way, Rabbi Lapin refers to him as his friend.

Leonard K. writes:

I don’t share your indulgence to the rabbi, and below is the e-mail I sent him. I agree with your conclusion regarding the liberal majority culture, but that doesn’t make the rabbi’s behavior, with the threat of law suit, etc., less disgusting.
To: rabbi@chaiseattle.com
Dear Rabbi Elazar Bogomilsky:

I would like to “thank you” (sarcastically) for getting Christmas trees removed from the Seattle airport. With your threat of law suit, you succeeded in destroying a historic American tradition, and in poisoning the relations between the Christians and the Jews. You add fuel and ammunition to the Jew haters’ arsenal, and you are a disgrace for the Jewish people.

Do not accuse me of anti-Semitism; unlike you, I love the Jewish people and am Jewish myself.

No regards,
Leonard K.

Sam B. writes:
I’d like to think that most rational Jews—of which I am one—deplore this nut job of a “rabbi.” He’s probably a Reform—i.e., liberal. He’s an embarrassment to the Jewish community. As if we need more anti-Semitic hostility. The anti-Semites will chortle with glee. That’s expected. What bothers is that many well-meaning Christians, and evangelicals, ordinarily Jews’ best friends, may be toppled from a very fragile fence—into hostility. Thus the “good works” this “rabbi” has rendered. He’s a (Jewish) mirror image of some of those imams.
LA writes:
Rabbi Daniel Lapin knows and likes Rabbi Bogomilsky, the Grinch Who Stole the Christmas Trees. Michael Medved (no link at the moment) also knows and likes Bogomilsky, and he strives mightily to show that the removal of the Christmas trees from the Seattle-Tacoma airport was not the rabbi’s fault, but that of the airport authorities, who decided to remove the trees in response to … uh, now what was that in response to again? Oh, yes, it was in response to—and there’s the little fact at the center of this saga which Medved takes many paragraphs to admit: the rabbi and his lawyer threatened a federal civil lawsuit over the Christmas trees. Medved calls this a “mistake.” He declines to identify it for what it is—the smoking gun that destroys any claim, on Bogomilsky’s part, on his lawyers’s part, and on Medved’s part, that Bogomilsky was acting on good will.